Menü
Эл-Сөздүк

Падение покупательной способности населения

калктын сатып алуу күчүнүн мүмкүнчүлүгүнүн төмөндөшү

падение покупательной способности населения

калктын сатып алуу күчүнүн мүмкүнчүлүгүнүн төмөндөшү

Падение покупательной способности населения

калктын сатып алуу жөндөмдүүлүгүнүн төмөндөөсү

Примеры переводов: падение покупательной способности населения

Rusça Kırgız
падение; тамчы;
"Падение или нет". “Чыгат - чыкпайт”.
Только 10 процентов взрослого мужского населения подписали. Ал келишимдерге калктагы улуулардын 10 пайызы гана кол коет.
Мало кто в пользу уменьшения количества денег и падение цен. Ал эми азыраагы гана акча көлөмүн азайтууну жана бааларды арзандатууну каалайт.
Более 90 процентов населения живет ниже федерального уровня бедности. Калктын 90 пайыздан көбү федералдык дэңгээлдеги жакырчылыктан төмөн жашашат.
Деньги государства, предприятий, населения в наличной и безналичной формах. Мамлекеттин, ишканалардын, калайык-калктын нак жана нак эмес формадагы акчалары.
50 процентов населения в возрасте старше 40 лет страдает от сахарного диабета. 40 жаштан жогору калктын 50 пайызы диабет оорусуна чалдыгышкан.
Дирборн, штат Мичиган, является домом для американцев арабского населения страны. Дирборн шаары, Мичиган штаты - улуттун кеңири таралган америкалык арабдарынын мекени.
Платежному балансу доктрины, Паритет покупательной способности и внешней торговли Төлөм принциптеринин теңдештиги, сатып алуу жөндөмүнүн паритети жана тышкы соода
Организация общественной экологической экспертизы по требованию местного населения; жергиликтүү калктын талаптары боюнча коомдук экологиялык экспертиза уюштуруу;
В способности выделять и обрабатывать необходимую информацию из текстов между 70 и 80% прошло. Тексттен зарыл маалыматты ажырата билүүнү же ага багыт алууну 10 баладан 7-8 и аткара алышты.
17 по платежному балансу доктрины, по паритету покупательной способности и внешней торговли 69 17. Төлөм принциптеринин балансы, сатып алуу жөндөмүнүн паритети жана тышкы соода
Я не хочу говорить больше об этой ситуации и последствий и последствий инфляции для населения. Бул кырдаалды, ошондой эле инфляциянын элге тийгизген кесепеттери менен таасирлери жөнүндө элге эч нерсе айткым келбейт.
Я не хочу говорить больше об этой ситуации и последствий и последствий инфляции для населения. Бул кырдаалды, ошондой эле инфляциянын элге тийгизген кесепеттери менен таасирлерин ийне-жибине чейин териштирип отургум келбейт.
Французы, которые не были в бизнесе себя, т.е., большинство населения, были фанатичными заставки. Бизнес чөйрөсүнө тиешеси жок француздар, б.а. калктын басымдуу көпчүлүгү, баш оту менен берилген аманатчылар болгон.
7) содействие правовой информации среди населения и защиты конфиденциальной информации о частных лиц. 7) калктын укук жагынан маалымат алуусуна жана жеке адам жөнүндө маалыматтын купуялуулугунун корголушуна көмөк көрсөтүү болуп эсептелет.
часть денежных доходов населения, не используемая на потребление, а откладываемая в целях накопления. калктын акчалай кирешелеринин керектөө үчүн пайдаланылбаган, жыйым катары топтолгон бөлүгү.
Нам не нужно спросить, что лучше иметь деньги с высшим и снижение покупательной способности на единицу. Акча бирдигинин сатып алуу жөндөмү жогору же төмөн болгону жакшыбы деп баш катыруунун кереги жок.
Рассчитайте коэффициент смертности на душу населения, так что вы можете сделать справедливое сравнение. Өлгөндөрдүн саны менен тургундардын санынын катышын эсептеп чыгаруу менен муну так көрсөтүүгө болот.
По оценкам Министерства экономического регулирования, падение реального ВВП может достичь уровня 5,4 процента. Экономикалык жөнгө салуу министрлигинин баа берүүлөрү боюнча реалдуу ИДПнын төмөндөшү үстүбүздөгү жылда 5,4 пайызды түзүшү мүмкүн.

Примеры переводов: падение покупательной способности населения

Rusça İngilizce
падение; drop;
"Падение или нет". "Fall out or not".
Только 10 процентов взрослого мужского населения подписали. Only 10 percent of the adult male population signed.
Мало кто в пользу уменьшения количества денег и падение цен. Few people are in favor of decreasing the quantity of money and falling prices.
Более 90 процентов населения живет ниже федерального уровня бедности. More than 90 percent of the population lives below the federal poverty line.
Деньги государства, предприятий, населения в наличной и безналичной формах.
50 процентов населения в возрасте старше 40 лет страдает от сахарного диабета. 50 percent of the population over the age of 40 suffers from diabetes.
Дирборн, штат Мичиган, является домом для американцев арабского населения страны. Dearborn, Michigan, is home to the nation’s largest Arab-American population.
Платежному балансу доктрины, Паритет покупательной способности и внешней торговли Balance of Payments Doctrine, Purchasing Power Parity and Foreign Trade
Организация общественной экологической экспертизы по требованию местного населения; Organization of public ecological expertise upon request of the local population;
В способности выделять и обрабатывать необходимую информацию из текстов между 70 и 80% прошло. In the ability to highlight and process the required information from texts between 70 and 80% passed.
17 по платежному балансу доктрины, по паритету покупательной способности и внешней торговли 69 17 Balance of Payments Doctrine, Purchasing Power Parity and Foreign Trade 69
Я не хочу говорить больше об этой ситуации и последствий и последствий инфляции для населения. I don’t want to say any more about this situation and the consequences and effects of inflation for the people.
Я не хочу говорить больше об этой ситуации и последствий и последствий инфляции для населения. I don’t want to say any more about this situation and the consequences and effects of inflation for the people.
Французы, которые не были в бизнесе себя, т.е., большинство населения, были фанатичными заставки. Frenchmen who were not in business themselves, i.e., the majority of the population, were fanatical savers.
7) содействие правовой информации среди населения и защиты конфиденциальной информации о частных лиц. 7) promotion of legal information among the population and protection of the confidential information about private persons.
часть денежных доходов населения, не используемая на потребление, а откладываемая в целях накопления.
Нам не нужно спросить, что лучше иметь деньги с высшим и снижение покупательной способности на единицу. We need not ask whether it is better to have a money with a higher or a lower purchasing power per unit.
Рассчитайте коэффициент смертности на душу населения, так что вы можете сделать справедливое сравнение. Calculate the rate of deaths per inhabitant so you can make a fair comparison.
По оценкам Министерства экономического регулирования, падение реального ВВП может достичь уровня 5,4 процента. According to the estimates of the Ministry of Economic Regulation, a decline of real GDP may reach the level of 5.4 percent.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: